trackback
コメント
ちなみに
シュレッダーの名前だが、アメリカではオロク・サキ、東洋向け映画版ではヒヤン・キュウ、NHK-BSアニメではサワキ・オロク、19ch放映アニメではロクサキとなっている。
スプリンターはアメリカではハマト・ヨシ、東洋向け映画版ではK・ヤング、NHK-BSアニメではヨシハマ・タケシ。19ch放映アニメでは・・・何だっけ?忘れた。
とにかく毎回違うのだ。
スプリンターはアメリカではハマト・ヨシ、東洋向け映画版ではK・ヤング、NHK-BSアニメではヨシハマ・タケシ。19ch放映アニメでは・・・何だっけ?忘れた。
とにかく毎回違うのだ。
いや、もしかしたら
サワキ・オロクとヨシハマ・タケシの組合せはTOWAビデオのアニメだったかも。いずれにしてもアメリカでの本名オロク・サキやハマト・ヨシでは日本人の名前らしくないから吹き替えのために作ったんやな。
エリコじゃ!
エリコもサワキも日本で勝手に付けた名前だがや。